2009-02-02

決して。。。ない

今回は

Artist: Heart

Album: Heart

Title: Never

今日は、Heartの曲を紹介します。このグループは、やはり何と言っても、美人姉妹"Ann and Nancy Wilson"のグループといった感じなのですが、結成自体は古く、70年代で、その時代にも名曲は結構あります。当時のロックなので、ちょっとウッドストックを思い出させるような曲が多い??ですが...”美人姉妹”と書きましたが、「カッコいい女性」の1つのモデル、というのが正解なのでしょうか、何度か来日の際に、ライブに行きましたが、本当にそう感じました。とにかくライブもカッコいいです!!

お姉さんAnnが歌う「Rock n' roll(Led Zeppelin)」は最高なのですが、日本公演ではやってくれなかった記憶があり、是非アメリカで観たいグループです。

歌詞の中で

”We can't go on just running away”

「ただ逃げていたんじゃ、前にあるものをつかめない」(超超訳です...)という一節があります。

ここで、runningと動詞runの進行形がありますが、ここでの1つの解釈は、分詞構文と考える事ができます。分詞=現在分詞(動詞のing形)、過去分詞(動詞の過去分詞)で、それが接続詞の意味合いまで含んでしまう語法になります。

上の文の場合には、justが入ってますが、「もし逃げているなら」のようにifなんかが考えられる具体的な接続詞になると思いますが、それがrunningの中に意味的に含まれている事になります。

ただこの語法では、文脈からどの接続詞の代用になるのかが決まり、分詞構文自体に接続詞の意味があるのではありませんので、使い方は注意が必要です。やはり省略している分、意味がボケますので、分かるのであればしっかり接続詞を使う方が自然なのですね。

サビの部分

We can't go onJust running awayIf we wait any longerWe will surely never get awayAnything you want...we can make it happenStand up and turn aroundNever let them shoot us downNever, neverNever, never run awayNever, neverNever, never run away

では、声量のあるボーカル、元気の出るリズム、当時こればっかり聴いていた時期があったような気がしています。80年代のアメリカンロックの典型?の1曲です。お楽しみください。歌詞もいいですよ!
http://jp.youtube.com/watch?v=YQcQnDFhjxo

2009-01-30

空気の供給??

今回は

Artist: Air Supply
Album: Lost In Love
Title: Lost In Love


今日は、Air Supplyの曲を紹介します。このグループは確かオーストラリア出身だったと記憶しています(確認してません...)。やはり、「Best Hit USA」で知りました。その時には、他の曲がチャートインしていて、この曲は、それよりも前にヒットしていたと思います。このグループの印象としては、とてもメロディーラインがきれいで、ボーカル、コーラスがすばらしいです。いつ聴いてもいいですね〜。

この歌詞の中で、
”Was i thinking aloud ”
「思わず独り言を言っていたのか...」(超訳)
”it don't count for much”
「そんなのはたいした問題にならないよ」(超訳)

これらの節があります。
ここで、2つの表現を見ましょう。
1.think aloud
「(思わず)ひとり言を言う」
このaloudが、副詞で、「(人に聞こえるほどに)声を出して」という意味を持っていて、「声に出して思う」が直訳になります。思っていることを声に出すので、「ひとりごと」の感覚になるのですね。

2.count for
これは、forの後に、somethingやmuchなどをおいて重要さの程度を表し、「価値がある、重要である」という意味になります。
そして、上の文のように、muchは、通例否定文と共に使われます。それで、「たいした価値がない、問題ではない」という意味になります。
※Itが主語であるのに、doesn'tではなく、don'tが使われているのは、口語表現です。

動詞、動詞句なんかは、いろいろ覚えて使えるようになるときっと役に立っていいですね。

サビの部分
Lost in love and i don't know much
Was i thinking aloud and fell out of touch?
But i'm back on my feet and eager to be what you wanted


では、Air Supply(エアー・サプライ)という音に何か似合っているしっとりとしたきれいなバラードナンバーです。是非お聴きください。

http://jp.youtube.com/watch?v=eMiKGeQ66oM