"One rejection isn't the end of the world."
「1回ダメでも、それで終わりじゃないわ」
これは、主人公が、ダンスパーティーのバンドオーディションで落選してしまいかなり落ち込んでいるときに、恋人が慰めに言った台詞です。
ここでのポイント
"the end of the world"
「この世の終わり」
rejection=拒否、拒絶という意味の名詞で、
「一度拒絶されたからといって、それがこの世の終わりじゃないよ」 というような直訳になり、
「1度だけで落ち込むことはないよ」 となります。
何かで失敗した相手を元気付ける時に、使われる表現のひとつですね。one rejectionのところを変えていろいろ使ってみてください。
私は失敗し続けなので、何度も聞かないといけない台詞です。
0 件のコメント:
コメントを投稿